상품상세 정보

뒤로가기

염신경 | 금구의말씀 1

상품 정보
판매가 1000
할인판매가 1,000원 (1,000원 할인)
할인금액 총 할인금액 원
(모바일할인금액 원)
적립금

0원(0%)

무통장 결제시 적립금 %

카드 결제시 적립금 %

실시간 계좌이체시 적립금 %

적립금 결제시 적립금 %

휴대폰 결제시 적립금 %

예치금 결제시 적립금 %

에스크로 결제시 적립금 %

가상계좌 결제시 적립금 %

가상계좌 결제시 적립금 %

케이페이 결제시 적립금 %

페이나우 결제시 적립금 %

페이코 결제시 적립금 %

카카오페이 결제시 적립금 %

제휴적립금
배송방법 택배
배송비 0원 ~ 2,500원
도움말

구매조건에 따라 배송비 차등부과

  • 1원 이상 ~ 35,000원 미만 2,500원
  • 35,000원 이상 ~ 55,000원 미만 1,500원
  • 55,000원 이상 ~ 9,999,999원 미만 0원
닫기
상품 추가설명 번역정보
상품 옵션
배송
수량
down up  
상품 목록
상품 정보 가격 삭제
총상품금액(수량) 0

할인가가 적용된 최종 결제예정금액은 주문 시 확인할 수 있습니다.

구매하기예약주문
구매하기예약주문


Kāyagatāsati Sutta
(Mindfulness of the Body)

A Treasury of the Buddha's Words 
from the Majjhimanikāya
(Middle Collection)
VOLUMEⅡ

염신경 | 금구의말씀 1 
현음스님 옮김


2017년 7월 10일 2판 1쇄
48쪽 | 127*186



책소개
편집자 서
부처님께서 선정공부를 지어가는 방법에 대해 설하신 경은 여럿이 있다. 그 중 잘 알려져 있는 대표적인 것으로 〈염처경〉과 〈출입식념경〉 등을 들 수 있다. 비교적 주목을 끌지 못하고 있을 수 있지만 여기에 소개하는 〈염신경念身經〉은 어쩌면 그러한 일련의 경들 중 가장 먼저 설해진 기본적인 경인지도 모른다. 용어나 내용으로 미루어볼 때 그런 느낌을 받지 않을 수 없다. 이러한 논의의 타당성 여부는 차치하더라도 〈염신경〉이 짧은 가운데 주요한 점을 망라하고 있다는 점에서 이 경부터 먼저 독자에게 소개해드리는 것이 마땅하다고 생각되어 이번에 옮기기로 하였다.
 《중부中部》의 제119경인 이 경의 중요성을 소개한 칸띠빨로 스님의 글 이번 옮김에 있어 주로 참조한 냐나몰리 스님의 《A Treasury of the Buddha’s Words》는 그의 유고를 칸띠빨로 스님이 정리하여 출간한 것인데, 이 글은 거기에 실린 본 경의 서문임(편집자 주).
을 옮겨본다.
이 몸뚱이를 당연히 ‘내 것’이라고 생각하고 있는 우리는 이 몸에 대해서 아주 잘 알고 있다고들 말한다. 그런데 부처님께서 ‘신체에 대한 염’ 신체에 대한 염 : 원문은 kāyagatā sati로 ‘신체로 간 또는 신체에 이른 염念’의 뜻. 본문에서는 ‘신체에 대한 염’으로 옮긴다. 염처경 등에서는 같은 대목에서 gatā-sati 대신 anupassin (隨觀)을 쓰고 있어 동의어 같기는 하나 정定과 혜慧의 역점의 차이를 전제하고 있는 것으로 이해할 수도 있겠다. 한역은 ‘念身’, 일역은 ‘身行の 念’, 영역은 ‘mindfulness of the body’.
을 말씀하신 취지를 알고 나면 사정은 완전히 달라진다. 아주 잘 알고 있다고 생각했던 이 몸이 실제로는 낡은 지도상에 공백으로 남아있는 인적미답이나 다를 바 없다는 것을 알게 되기 때문이다. 실제로 갖가지 관법觀法 훈련을 활용하여 이 미지의 땅을 탐험하는 일을 하지 않은 채 내버려두었기 때문에 마음이라는 깊은 정글 속에 탐욕과 집착이 계속 숨어 있을 수 있었던 것이다. “비구들이여, 신체에 대한 염의 맛을 못 본 사람은, 감로[不死]의 맛을 못 보고, 신체에 대한 염의 맛을 본 사람은 감로의 맛을 본다.”(《증지부》Ⅰ권 45쪽)는 말씀도 그 중의 한 예이다.
따라서 신체에 대해 염하지 않으면 거듭되는 생사의 고통 속에서 헤매게 되고, 반대로 신체에 대한 염을 ‘익히고 끊임없이 닦으면’ 불사의 경지, 즉 열반을 증득하게 된다. 이 공부를 함으로써 얻게 되는 열 가지 이익을 생각하면 그것만으로도 수행해야 할 충분한 이유가 될 것이다.

우리는 빠알리경을 남들보다 뒤늦게 접하는 입장이다. 그 동안 유럽과 미국, 일본 등지에서는 빠알리경 연구가 많이 진척되었고 훌륭한 번역들도 나와 있다. 따라서 우리는 먼저 그들의 연구 성과를 차근차근 섭렵하여 소화하는 일부터 해나가야 할 것이다. 그러자면 겸허한 자세가 견지되어야 한다. 이번 경의 옮김도 그러한 입장에서 외국의 학문적 성과를 수용하는 데 치중했다.
주로 참조한 서적들은 다음과 같다.

《A Treasury of the Buddha’s Words》
냐나몰리 스님의 유고, 칸띠빨로 스님 편저
《The Heart of Buddhist Meditation》 냐나뽀니까 스님 지음
《Middle Length Sayings》I. B. 호너의 영역(P.T.S판) 《중아함中阿含》의 〈염신경念身經〉 《남전대장경》 일본 《The Jhānas》(Wheel Publication No.351∼353)
구나라따나 스님 지음 《The Path of Purification》 냐나몰리 스님 영역 그 외의 여러 역자들에 의한〈염처경〉역본들.

              - 1991년 〈고요한소리〉 편집실 -

상품 상세 정보
상품명 염신경 | 금구의말씀 1
출판사 고요한소리
저자 현음 스님 역
출간일 2017-07-10
소비자가 1,000원
판매가 1,000원
수량 수량증가수량감소

결제 안내

배송 안내

  • 배송 방법 : 택배
  • 배송 지역 : 전국지역
  • 배송 비용 : 0원 ~ 2,500원
  • 배송 기간 : 2일 ~ 5일
  • 배송 안내 :

교환/반품 안내

서비스문의 안내

상품사용후기

게시물이 없습니다

상품 Q&A

게시물이 없습니다

판매자 정보